和合本
只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」

New International Version
But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our message?"

King James Version
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

English Revised Version
But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?

Updated King James Version
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our report?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

American Standard Version
But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?

Young's Literal Translation
But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, `Lord, who did give credence to our report?'

Bible in Basic English
But they have not all given ear to the good news. For Isaiah says, Lord, who has had faith in our word?

World English Bible
But they didn't all listen to the glad news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"

English Standard Version
ERROR