和合本
若他們被丟棄,天下就得與神和好;他們被收納,豈不是死而復生嗎?

New International Version
For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?

King James Version
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

English Revised Version
For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Updated King James Version
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be , but life from the dead?

American Standard Version
For if the casting away of them `is' the reconciling of the world, what `shall' the receiving `of them be', but life from the dead?

Young's Literal Translation
for if the casting away of them `is' a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?

Bible in Basic English
For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead?

World English Bible
For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?

English Standard Version
ERROR