和合本
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言,

New International Version
We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith;

King James Version
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

English Revised Version
And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;

Updated King James Version
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

American Standard Version
And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, `let us prophesy' according to the proportion of our faith;

Young's Literal Translation
And having gifts, different according to the grace that was given to us; whether prophecy -- `According to the proportion of faith!'

Bible in Basic English
And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;

World English Bible
Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;

English Standard Version
ERROR