和合本
愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。

New International Version
Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.

King James Version
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

English Revised Version
Love worketh no ill to his neighbour: love therefore is the fulfillment of the law.

Updated King James Version
Love o. agape works no ill to his neighbour: therefore love o. agape is the fulfilling of the law.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

American Standard Version
Love worketh no ill to his neighbor: love therefore is the fulfilment of the law.

Young's Literal Translation
the love to the neighbor doth work no ill; the love, therefore, `is' the fulness of law.

Bible in Basic English
Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.

World English Bible
Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here