和合本
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。

New International Version
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

King James Version
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

English Revised Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Updated King James Version
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

American Standard Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Young's Literal Translation
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

Bible in Basic English
For I had made the decision to have knowledge of nothing among you but only of Jesus Christ on the cross.

World English Bible
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

English Standard Version
null

New English Translation
For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here