和合本
若有人毀壞神的殿,神必要毀壞那人;因為神的殿是聖的,這殿就是你們。

New International Version
If anyone destroys God's temple, God will destroy that person; for God's temple is sacred, and you together are that temple.

King James Version
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

English Revised Version
If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

Updated King James Version
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple all of you are.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

American Standard Version
If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.

Young's Literal Translation
if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are.

Bible in Basic English
If anyone makes the house of God unclean, God will put an end to him; for the house of God is holy, and you are his house.

World English Bible
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.

English Standard Version
null

New English Translation
If someone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, which is what you are.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here