和合本
你們要逃避淫行。人所犯的,無論什麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。

New International Version
Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.

King James Version
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

English Revised Version
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

Updated King James Version
Flee fornication. Every sin that a man does is without the body; but he that commits fornication sins against his own body.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

American Standard Version
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

Young's Literal Translation
flee the whoredom; every sin -- whatever a man may commit -- is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin.

Bible in Basic English
Keep away from the desires of the flesh. Every sin which a man does is outside of the body; but he who goes after the desires of the flesh does evil to his body.

World English Bible
Flee sexual immorality! "Every sin that a man does is outside the body," but he who commits sexual immorality sins against his own body.

English Standard Version
ERROR