和合本
我說這話,原是准你們的,不是命你們的。

New International Version
I say this as a concession, not as a command.

King James Version
But I speak this by permission, and not of commandment.

English Revised Version
But this I say by way of permission, not of commandment.

Updated King James Version
But I speak this by permission, and not of commandment.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young's Literal Translation
and this I say by way of concurrence -- not of command,

Bible in Basic English
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

World English Bible
But this I say by way of concession, not of commandment.

English Standard Version
ERROR