和合本
若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

New International Version
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.

King James Version
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

English Revised Version
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Updated King James Version
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

American Standard Version
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Young's Literal Translation
but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.

Bible in Basic English
(Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.

World English Bible
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

English Standard Version
ERROR