和合本
你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

New International Version
How do you know, wife, whether you will save your husband? Or, how do you know, husband, whether you will save your wife?

King James Version
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?

English Revised Version
For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife?

Updated King James Version
For what know you, O wife, whether you shall save your husband? or how know you, O man, whether you shall save your wife?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?

American Standard Version
For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? Or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife?

Young's Literal Translation
for what, hast thou known, O wife, whether the husband thou shalt save? or what, hast thou known, O husband, whether the wife thou shalt save?

Bible in Basic English
For how may you be certain, O wife, that you will not be the cause of salvation to your husband? or you, O husband, that you may not do the same for your wife?

World English Bible
For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?

English Standard Version
ERROR