和合本
他們遭遇這些事,都要作為鑑戒;並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。

New International Version
These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.

King James Version
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

English Revised Version
Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

Updated King James Version
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

American Standard Version
Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

Young's Literal Translation
And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,

Bible in Basic English
Now these things were done as an example; and were put down in writing for our teaching, on whom the last days have come.

World English Bible
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.

English Standard Version
ERROR