和合本
我乃是說,外邦人所獻的祭是祭鬼,不是祭神。我不願意你們與鬼相交。

New International Version
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.

King James Version
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

English Revised Version
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have communion with devils.

Updated King James Version
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that all of you should have fellowship with devils.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But I say , that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

American Standard Version
But `I say', that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.

Young's Literal Translation
`no,' but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.

Bible in Basic English
What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits.

World English Bible
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don't desire that you would have communion with demons.

English Standard Version
ERROR