和合本
我願意你們知道,基督是各人的頭;男人是女人的頭;神是基督的頭。

New International Version
But I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.

King James Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

English Revised Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Updated King James Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

American Standard Version
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Young's Literal Translation
and I wish you to know that of every man the head is the Christ, and the head of a woman is the husband, and the head of Christ is God.

Bible in Basic English
But it is important for you to keep this fact in mind, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.

World English Bible
But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.

English Standard Version
null

New English Translation
But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here