和合本
因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。

New International Version
For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.

King James Version
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

English Revised Version
For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.

Updated King James Version
For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord???s body.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord? body.

American Standard Version
For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.

Young's Literal Translation
for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord.

Bible in Basic English
For a man puts himself in danger, if he takes part in the holy meal without being conscious that it is the Lord's body.

World English Bible
For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body.

English Standard Version
ERROR