和合本
身上肢體,我們看為不體面的,越發給他加上體面;不俊美的,越發得著俊美。

New International Version
and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,

King James Version
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.

English Revised Version
and those parts of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness;

Updated King James Version
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our indecent parts have more abundant loveliness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.

American Standard Version
and those `parts' of the body, which we think to be less honorable, upon these we bestow more abundant honor; and our uncomely `parts' have more abundant comeliness;

Young's Literal Translation
and those that we think to be less honourable of the body, around these we put more abundant honour, and our unseemly things have seemliness more abundant,

Bible in Basic English
And to those parts of the body which seem to have less honour we give all the more honour; and to those parts of the body which are a cause of shame to us we give the greater respect;

World English Bible
Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant propriety;

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here