和合本
等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

New International Version
but when completeness comes, what is in part disappears.

King James Version
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

English Revised Version
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.

Updated King James Version
But when that which is perfect has come, then that which is in part shall be done away.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

American Standard Version
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.

Young's Literal Translation
and when that which is perfect may come, then that which `is' in part shall become useless.

Bible in Basic English
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.

World English Bible
but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.

English Standard Version
null

New English Translation
but when what is perfect comes, the partial will be set aside.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here