和合本
若基督沒有復活,我們所傳的便是枉然,你們所信的也是枉然;

New International Version
And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.

King James Version
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

English Revised Version
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

Updated King James Version
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

American Standard Version
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

Young's Literal Translation
and if Christ hath not risen, then void `is' our preaching, and void also your faith,

Bible in Basic English
And if Christ did not come again from the dead, then our good news and your faith in it are of no effect.

World English Bible
If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

English Standard Version
ERROR