和合本
弟兄們,我在我主基督耶穌裡,指著你們所誇的口極力的說,我是天天冒死。

New International Version
I face death every day-yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.

King James Version
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

English Revised Version
I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Updated King James Version
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

American Standard Version
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Young's Literal Translation
Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

Bible in Basic English
Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.

World English Bible
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here