和合本
那屬土的怎樣,凡屬土的也就怎樣;屬天的怎樣,凡屬天的也就怎樣。

New International Version
As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven.

King James Version
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

English Revised Version
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

Updated King James Version
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

American Standard Version
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

Young's Literal Translation
as `is' the earthy, such `are' also the earthy; and as `is' the heavenly, such `are' also the heavenly;

Bible in Basic English
Those who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven.

World English Bible
As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

English Standard Version
ERROR