和合本
主就是那靈;主的靈在那裡,那裡就得以自由。

New International Version
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

King James Version
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

English Revised Version
Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Updated King James Version
Now the Lord is that Spirit: o. pneuma and where the Spirit o. pneuma of the Lord is, there is liberty.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is , there is liberty.

American Standard Version
Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, `there' is liberty.

Young's Literal Translation
And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord `is', there `is' liberty;

Bible in Basic English
Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free.

World English Bible
Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

English Standard Version
ERROR