和合本
因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

New International Version
For we who are alive are always being given over to death for Jesus' sake, so that his life may also be revealed in our mortal body.

King James Version
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

English Revised Version
For we which live are alway delivered unto death for Jesus??? sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

Updated King James Version
For we which live are always delivered unto death for Jesus??? sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For we which live are alway delivered unto death for Jesus?sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

American Standard Version
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

Young's Literal Translation
for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

Bible in Basic English
For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death.

World English Bible
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

English Standard Version
ERROR