和合本
所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。

New International Version
Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.

King James Version
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

English Revised Version
Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Updated King James Version
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

American Standard Version
Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Young's Literal Translation
wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

Bible in Basic English
For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.

World English Bible
Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

English Standard Version
null

New English Translation
For all these things are for your sake, so that the grace that is including more and more people may cause thanksgiving to increase to the glory of God.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here