和合本
我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;

New International Version
We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited.

King James Version
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

English Revised Version
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;

Updated King James Version
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

American Standard Version
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;

Young's Literal Translation
in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,

Bible in Basic English
Giving no cause for trouble in anything, so that no one may be able to say anything against our work;

World English Bible
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,

English Standard Version
null

New English Translation
,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here