和合本
榮耀、羞辱,惡名、美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的;

New International Version
through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;

King James Version
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

English Revised Version
by glory and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Updated King James Version
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

American Standard Version
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and `yet' true;

Young's Literal Translation
through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

Bible in Basic English
By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

World English Bible
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

English Standard Version
null

New English Translation
But as God's servants, we have commended ourselves in every way, with great endurance, in persecutions, in difficulties, in distresses,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here