和合本
因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。

New International Version
So we urged Titus, just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.

King James Version
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

English Revised Version
Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.

Updated King James Version
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

American Standard Version
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.

Young's Literal Translation
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,

Bible in Basic English
So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.

World English Bible
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.

English Standard Version
ERROR