和合本
我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。

New International Version
I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.

King James Version
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

English Revised Version
I say again, Let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.

Updated King James Version
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

American Standard Version
I say again, let no man think me foolish; but if `ye do', yet as foolish receive me, that I also may glory a little.

Young's Literal Translation
Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast.

Bible in Basic English
I say again, Let me not seem foolish to anyone; but if I do, put up with me as such, so that I may take a little glory to myself.

World English Bible
I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.

English Standard Version
ERROR