和合本
他被提到樂園裡,聽見隱秘的言語,是人不可說的。

New International Version
was caught up to paradise and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell.

King James Version
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

English Revised Version
how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

Updated King James Version
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, o. rhema which it is not lawful for a man to utter.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

American Standard Version
how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

Young's Literal Translation
that he was caught away to the paradise, and heard unutterable sayings, that it is not possible for man to speak.

Bible in Basic English
How he was taken up into Paradise, and words came to his ears which may not be said, and which man is not able to say.

World English Bible
how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

English Standard Version
ERROR