和合本
你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫殘害神的教會。

New International Version
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.

King James Version
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

English Revised Version
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews??? religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havock of it:

Updated King James Version
For all of you have heard of my conversation in time past in the Jews??? religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews?religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

American Standard Version
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:

Young's Literal Translation
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,

Bible in Basic English
For news has come to you of my way of life in the past in the Jews' religion, how I was cruel without measure to the church of God, and did great damage to it:

World English Bible
For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.

English Standard Version
ERROR