和合本
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

New International Version
But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,

King James Version
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

English Revised Version
but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

Updated King James Version
But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

American Standard Version
but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

Young's Literal Translation
and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

Bible in Basic English
But when the time had come, God sent out his Son, made of a woman, made under the law,

World English Bible
But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,

English Standard Version
ERROR