和合本
受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。

New International Version
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.

King James Version
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

English Revised Version
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.

Updated King James Version
For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

American Standard Version
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.

Young's Literal Translation
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;

Bible in Basic English
For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.

World English Bible
For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

English Standard Version
ERROR