和合本
並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。

New International Version
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

King James Version
And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.

English Revised Version
and put on the new man, which after God hath been created in righteousness and holiness of truth.

Updated King James Version
And that all of you put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.

American Standard Version
and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.

Young's Literal Translation
and to put on the new man, which, according to God, was created in righteousness and kindness of the truth.

Bible in Basic English
And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.

World English Bible
and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here