和合本
那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;

New International Version
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.

King James Version
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.

English Revised Version
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;

Updated King James Version
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them .

American Standard Version
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;

Young's Literal Translation
and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,

Bible in Basic English
And have no company with the works of the dark, which give no fruit, but make their true quality clear;

World English Bible
Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here