和合本
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

New International Version
Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,

King James Version
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

English Revised Version
And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;

Updated King James Version
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; o. pneuma

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

American Standard Version
And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;

Young's Literal Translation
and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,

Bible in Basic English
And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;

World English Bible
Don't be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,

English Standard Version
null

New English Translation
And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here