和合本
不要只在眼前事奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意。

New International Version
Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.

King James Version
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

English Revised Version
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Updated King James Version
Not with eye-service, as men-pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

American Standard Version
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Young's Literal Translation
not with eye-service as men-pleasers, but as servants of the Christ, doing the will of God out of soul,

Bible in Basic English
Not only under your master's eye, as pleasers of men; but as servants of Christ, doing the pleasure of God from the heart;

World English Bible
not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

English Standard Version
ERROR