和合本
但我在肉身活著,若成就我工夫的果子,我就不知道該挑選什麼。

New International Version
If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!

King James Version
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

English Revised Version
But if to live in the flesh,--if this is the fruit of my work, then what I shall choose I wot not.

Updated King James Version
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I know not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

American Standard Version
But if to live in the flesh, --`if' this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.

Young's Literal Translation
And if to live in the flesh `is' to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;

Bible in Basic English
But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.

World English Bible
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't make known what I will choose.

English Standard Version
ERROR