和合本
反倒虛己,取了奴僕的形像,成為人的樣式;

New International Version
rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness.

King James Version
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

English Revised Version
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

Updated King James Version
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

American Standard Version
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

Young's Literal Translation
but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,

Bible in Basic English
But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men;

World English Bible
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here