和合本
因他為做基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。

New International Version
because he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me.

King James Version
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

English Revised Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Updated King James Version
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

American Standard Version
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Young's Literal Translation
because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.

Bible in Basic English
Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.

World English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.

English Standard Version
ERROR