和合本
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事;那裡有基督坐在神的右邊。

New International Version
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

King James Version
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

English Revised Version
If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.

Updated King James Version
If all of you then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

American Standard Version
If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.

Young's Literal Translation
If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,

Bible in Basic English
If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.

World English Bible
If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.

English Standard Version
ERROR