和合本
但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、忿怒、惡毒(或作:陰毒)、毀謗,並口中污穢的言語。

New International Version
But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.

King James Version
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

English Revised Version
But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:

Updated King James Version
But now all of you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

American Standard Version
but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:

Young's Literal Translation
but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth.

Bible in Basic English
But now it is right for you to put away all these things; wrath, passion, bad feeling, curses, unclean talk;

World English Bible
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.

English Standard Version
ERROR