和合本
你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。

New International Version
After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.

King James Version
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.

English Revised Version
And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.

Updated King James Version
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that all of you likewise read the epistle from Laodicea.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.

American Standard Version
And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.

Young's Literal Translation
and when the epistle may be read with you, cause that also in the assembly of the Laodiceans it may be read, and the `epistle' from Laodicea that ye also may read;

Bible in Basic English
And when this letter has been made public among you, let the same be done in the church of Laodicea; and see that you have the letter from Laodicea.

World English Bible
When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea.

English Standard Version
ERROR