和合本
要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守著自己的身體。

New International Version
that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable,

King James Version
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

English Revised Version
that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honour,

Updated King James Version
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

American Standard Version
that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,

Young's Literal Translation
that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour,

Bible in Basic English
So that every one of you may keep his body holy and in honour;

World English Bible
that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,

English Standard Version
ERROR