和合本
但命令的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。

New International Version
The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

King James Version
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

English Revised Version
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

Updated King James Version
Now the end of the commandment is love o. agape out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith sincere:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

American Standard Version
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

Young's Literal Translation
And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,

Bible in Basic English
But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith:

World English Bible
but the end of the charge is love, out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

English Standard Version
ERROR