和合本
但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的神,直到永永遠遠。阿們!

New International Version
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

King James Version
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

English Revised Version
Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

Updated King James Version
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

American Standard Version
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, `be' honor and glory forever and ever. Amen.

Young's Literal Translation
and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, `is' honour and glory -- to the ages of the ages! Amen.

Bible in Basic English
Now to the King eternal, ever-living, unseen, the only God, be honour and glory for ever and ever. So be it.

World English Bible
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.

English Standard Version
ERROR