和合本
他捨自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。

New International Version
who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.

King James Version
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

English Revised Version
who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times;

Updated King James Version
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

American Standard Version
who gave himself a ransom for all; the testimony `to be borne' in its own times;

Young's Literal Translation
who did give himself a ransom for all -- the testimony in its own times --

Bible in Basic English
Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time;

World English Bible
who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;

English Standard Version
null

New English Translation
who gave himself as a ransom for all, revealing God's purpose at his appointed time.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here