和合本
你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。

New International Version
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.

King James Version
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

English Revised Version
And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Updated King James Version
And the things that you have heard of me among many witnesses, the same commit you to faithful men, who shall be able to teach others also.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

American Standard Version
And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Young's Literal Translation
and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;

Bible in Basic English
And the things which I have said to you before a number of witnesses, give to those of the faith, so that they may be teachers of others.

World English Bible
The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men, who will be able to teach others also.

English Standard Version
ERROR