和合本
惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。

New International Version
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.

King James Version
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

English Revised Version
But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

Updated King James Version
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

American Standard Version
But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.

Young's Literal Translation
and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,

Bible in Basic English
And put away foolish and uncontrolled questionings, seeing that they are a cause of trouble.

World English Bible
But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.

English Standard Version
null

New English Translation
But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here