和合本
不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。

New International Version
and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth.

King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

English Revised Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.

Updated King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

American Standard Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.

Young's Literal Translation
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;

Bible in Basic English
Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.

World English Bible
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.

English Standard Version
ERROR