和合本
又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,

New International Version
Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.

King James Version
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

English Revised Version
that aged women likewise be reverent in demeanour, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;

Updated King James Version
The aged women likewise, that they be in behaviour as becomes holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

American Standard Version
that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;

Young's Literal Translation
aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,

Bible in Basic English
That old women are to be self-respecting in behaviour, not saying evil of others, not given to taking much wine, teachers of that which is good,

World English Bible
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;

English Standard Version
null

New English Translation
Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here