和合本
因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心(或作:因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心)。

New International Version
because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.

King James Version
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

English Revised Version
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Updated King James Version
Hearing of your love o. agape and faith, which you have toward the Lord Jesus, and toward all saints;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

American Standard Version
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Young's Literal Translation
hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,

Bible in Basic English
Hearing of the love and the faith which you have to the Lord Jesus and to all the saints;

World English Bible
hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

English Standard Version
ERROR