和合本
我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內。

New International Version
We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,

King James Version
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;

English Revised Version
which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;

Updated King James Version
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;

American Standard Version
which we have as an anchor of the soul, `a hope' both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;

Young's Literal Translation
which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,

Bible in Basic English
And this hope is like a strong band for our souls, fixed and certain, and going in to that which is inside the veil;

World English Bible
This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;

English Standard Version
ERROR